Articles

Affichage des articles du mars, 2021

Tonkin - primeras armas

Image
  Tonkin - primeras armas Hoy dejamos las frías estepas rusas por la húmeda selva indochina. Con mi compañero Pionpion, nos embarcamos en el primer escenario del juego Tonkin de Kim Kanger. Es 1950 y el general Giap decide lanzar una ofensiva en la frontera sino-indochina para tomar el campamento fortificado de Lang Son. E s una zona de montañas y bosques, ideal para la guerra de guerrillas. El puesto fortificado de Cao Bang está solo en el norte, aislado del resto del país por la masa de divisiones del Vietminh que se han concentrado alrededor de las fortificaciones francesas. El despliegue inicial es más o menos obligatorio para las tropas regulares. El jugador VM tiene muchas tropas de guerrilla que coloca por todo el mapa para sembrar la inseguridad y bloquear las comunicaciones francesas. Aquí, muchas de estas unidades irregulares se sitúan en la llanura entre Hanoi y Haiphong. Dos unidades se apostan al principio de la RC4 que lleva a la frontera china, aislando a los combatient

Tonkin - first try

Image
 Tonkin - first try Today we leave the cold Russian steppes for the damp Indochinese jungle. Together with my partner Pionpion, we are embarking on the first scenario of Kim Kanger's game Tonkin. It is 1950 and General Giap decides to launch an offensive on the Sino-Indochinese border to take over the fortified camp of Lang Son. We are in a mountainous and forested region, favourable to guerrilla warfare. The fortified post of Cao Bang is quite alone in the north, isolated from the rest of the country by the mass of Vietminh divisions that have concentrated around the French fortifications. The initial deployment is more or less mandatory for the regular troops. The VM player has many guerrilla troops which he places all over the map to spread insecurity and block French communications. Here, many of these irregular units are placed in the plain between Hanoi and Haiphong. Two units landed at the beginning of the RC4 leading to the Chinese border, isolating the northern french troo

Tonkin - premières armes

Image
 Tonkin - premières armes Nous quittons aujourd'hui les frimas des steppes russes pour la moiteur de la jungle indochinoise. Avec mon partenaire Pionpion, nous nous lançons dans le premier scénario du jeu Tonkin de Kim Kanger. Nous sommes en 1950 et le général Giap décide de lancer une offensive à la frontière sino-indochinoise pour s'emparer du camp fortifié de Lang Son. Nous sommes dans une région de montagne et de forêt, propice à la guérilla. Le poste fortifié de Cao Bang est bien seul au nord, isolé du reste du pays par la masse des divisions vietminh qui se sont concentrées autour des fortifications françaises.  Le déploiement initial est plus ou moins obligatoire pour les troupes régulières. Le joueur VM dispose de nombreuses troupes de guérilla qu'il dispose dans toute la carte pour y semer l'insécurité et bloquer les communications françaises. Ici, pas mal de ces unités irrégulières sont disposées dans la plaine entre Hanoï et Haiphong. Deux unités viennent se

Sieg !

Image
 ¡Sieg! El sol brilla implacable en la estepa rusa.  El Eje juega su carta "Ofensiva mayor", combinada con la carta "Generales alemanes". Esto le da dos columnas de bonus en ataques de un cuartel general. Esta es una ventaja importante que se puede mantener en los turnos siguientes con puntos ofensivos. Con el juego de estas cartas, se encuentran los resultados de la ofensiva de Kursk en 1943, que logró hacer retroceder a los rusos a pesar de que estaban preparados. Aquí, estamos en 1942 con un soviético insuficientemente preparado. El frente, aunque sólida, está rota en varios puntos. Todo el peso del ataque se lleva en el centro. El OKH redujo sus fuerzas en los frentes secundarios del Norte y del Sur, concentrando sus medios móviles alrededor de Voronezh. Al no poder redesplegarse, el Stavka ordenó ataques hacia Rostov en un intento de aliviar el Frente Central.  Es demasiado poco y demasiado tarde. Voronezh está ampliamente circunvalada desde el este y el Cuarte

Sieg!

Image
 Sieg! The sun shines relentlessly on the Russian steppe.  The Axis plays its "Major Offensive" card, combined with the "German Generals" card. This gives it two potential shift columns when attacking in range of HQ support. This is a major advantage that can be sustained in subsequent turns with offensive points.The play of these cards delivers the results of the Kursk offensive in 1943, which succeeded in making the Russians move back, although they were prepared. Here we are in 1942 with an insufficiently prepared Soviet. The front, though solid, is broken at several points. All the weight of the attack is carried in the centre. OKH reduces its forces to the maximum on the secondary fronts in the North and South, concentrating its mobile forces around Voronezh. Unable to redeploy, the Stavka order attacks towards Rostov in an attempt to relieve the central front.  It is too little and too late. Voronezh is largely bypassed from the east and the Soviet Central Fro

Sieg !

Image
 Sieg ! Le soleil brille, implacable, sur la steppe russe.  L'Axe joue sa carte "Offensive Majeure", combinée à la carte "Généraux allemands". Cela lui donne deux colonnes potentielles de décalage en attaque sur un QG. C'est un avantage majeur qui pourra être soutenu lors des tours suivants avec des points d'offensive. Avec le jeu de ces cartes, on retrouve les résultats de l'offensive de Koursk en 1943 qui réussit à faire reculer les russes pourtant préparés. Ici, nous sommes en 1942 avec un soviétique pas assez préparé. Le front, pourtant solide, est brisé en plusieurs points. Tout le poids de l'attaque est porté au centre. L'OKH réduit au maximum ses forces sur les fronts secondaires du Nord et du Sud, concentrant ses moyens mobiles autour de Voronezh. Incapable de se redéployer, la Stavka ordonne des attaques vers Rostov pour tenter de soulager le front Centre.  C'est trop peu et trop tard. Voronezh est largement contournée par l'

Buen tiempo en Mayo

Image
  Buen tiempo en Mayo Los buenos días están volviendo. Las aves pican y los T34 también. Los rusos infiltrados en el norte están limpiados por un grupo panzer ad hoc. En ambos lados, hay un deseo de pasar a la ofensiva. En el centro del frente se producen fuertes combates. Tula es tomada y luego despejada por un poderoso contraataque que vaporiza un cuerpo de infantería. El HQ Sur es expulsado de las posiciones avanzadas que ocupaba y es obligado a retirarse al norte de Rostov. Las posibilidades de tomar la ciudad están cada vez más escasas. La mayoría de los refuerzos soviéticos se concentran en el sur y en Stalingrad. Las tropas del Eje son superadas en cantidad.  En el aire, la Luftwaffe está organizando una gran ofensiva. Los aerodromos de aviación soviéticos son atacados sin descanso, tratando de repetir las hazañas de 1941. Por desgracia, el VVS está presente en número y patrullas. Los resultados son dispares: el cielo se mantuvo neutral, ya que ambos bandos invirtieron todos sus

Nice weather in May

Image
Nice weather in May The good days are coming back. The tits are chirping and so are the T34s. The Russians infiltrated in the north are cleaned up by an ad hoc panzer group. On both sides, there is a desire for offensive. Violent fighting break out in the centre of the front. Tula is taken and then freed by a powerful counter-blow which volatilizes an infantry corps. The HQ South is driven out of the advanced positions it occupied and forced to withdraw north of Rostov. Chances of taking the city are increasingly slim. The majority of Soviet reinforcements are concentrated in the south and in Stalingrad. Axis troops are outnumbered there. In the air, the Luftwaffe organises a major offensive. Soviet airfields are hit relentlessly, trying to repeat the exploits of 1941. Alas, the VVS is present in numbers and patrols. The results are mixed: the skies remain neutral, both sides having invested all their means in the action. The sun continues to shine and both sides attacks at the same ti