Articles

Affichage des articles du novembre, 2020

La marea gris

Image
 La marea gris Agosto va a ser un tiempo de sufrimiento y duda para el Ejército Rojo. ¿Cuánto tiempo atrás? ¿Debemos abandonar las ciudades o aguantar "lo que sea"? La decisión tomada es aguantar el Norte mientras retirarse en los otros frentes. Del 7 al 21 de agosto, el ejército soviético se retira, obstaculizado por su falta de movilidad. La infantería en zoc al principio del turno no puede moverse en la fase de movimiento especial, el juego alemán consiste en acercarse a los frontoviques para bloquearlos. Con 4 hexes de retirada por turno, se hace más fácil atraparlos y luego rodearlos. En el lado alemán, el estado major tiene confianza en este principio de agosto: los rusos en plena incomodidad abandonan el curso del Dniéper para correr con toda velocidad hacia el este. Dejan atrás varias unidades sacrificadas que actuarán como puntos de fijación para evitar una explotación alemana demasiado rápida. En el norte, Smolensk está abandonada, Moscú debe ser protegida. En el c

The grey tide

Image
 The grey tide The month of August will be a period of suffering and doubt for the Red Army. How far back? Should it abandon the towns or hold on "whatever it takes"? The decision taken is to hold on to the North while giving up on the other fronts. From 7 to 21 August, the Soviet army retreats, hampered by its lack of mobility. The infantry in zoc at the beginning of the turn cannot move in the special movement phase; the German game consists of sticking to the frontoviks to prevent their move. With 4 hexes of retreat per turn, it becomes easier to catch them and then surround them.  German side is confident at the beginning of August: the Russians in full discomfort abandon the course of the Dnieper to run like hell towards the east. They left behind several sacrificed units that are going to act as fixation points, avoiding a too rapid German exploitation. To the north, Smolensk is left to itself, Moscow needs protection. In the centre, the still solid Russian line recedes

La marée grise

Image
La marée grise Le mois d’août va être une période de souffrance et de doute pour l’armée rouge. Jusqu’où reculer ? Faut il abandonner les villes ou tenir dedans « quoi qu’il en coûte ? »La décision prise est de tenir au Nord tout en lâchant sur les autres fronts. Du 7 au 21 août, l’armée soviétique recule, gênée par son manque de mobilité. L’infanterie en zoc au début du tour ne peut pas bouger en phase de mouvement spécial, le jeu allemand consiste à coller les frontoviks à la culotte pour les bloquer sur place. Avec 4 hexs de recul par tour, il devient plus facile de les rattraper puis de les encercler. Côté allemand, on est confiant en ce début août : les russes en pleine déconfiture abandonnent le cours du Dniepr pour courir à toutes jambes vers l’est. Ils laissent en arrière plusieurs unités sacrifiées qui vont faire office de points de fixation pour éviter une exploitation allemande trop rapide. Au nord, Smolensk est abandonnée, il faut protéger Moscou. Au centre, la ligne r

Russia tiene problema

Image
 Russia tiene problema Dejamos al ruso en la estacada. El Stavka decide dejar Odessa a su suerte. La ciudad se mantendrá en pie, reabastecida por el mar. La mayoría de los refuerzos disponibles están asignados a Leningrado, en detrimento de los otros frentes. Lo que me preocupa es la falta de unidades frente a Moscú. No hay ninguna conexión entre Novgorod y Smolensk. El mismo tipo de agujero se puede encontrar en el sur de Ucrania.  Se está lanzando un ataque en la panzerdivisión más cercana a Leningrado. Rodeada por todos los lados, logra desengancharse sin pérdidas, gracias a la capacidad de los blindados de ignorar el primer hex de retirada en la ZOC enemiga. A principios de agosto, los movimientos ferroviarios alemanes se intensificaron entre los frentes norte y sur. Varios cuerpos de infantería se retiran del GA Leningrado para ser asignados al GA Dnepropetrosvk Uno de ellos recibe camiones nuevos: el ejército alemán está motorizando. Esto cuesta unos pocos puntos de equipo y comb

Russian difficulties

Image
 Russian Difficulties   We had left the Russian reeling. The Stavka decides to leave Odessa to its fate. The city will stand on its own, supplied by the sea. The majority of the available reinforcements are assigned to Leningrad, to the detriment of the other fronts.      What I find worrying is the lack of units facing Moscow. There is no link between Novgorod and Smolensk. We find the same type of hole in the south of Ukraine. An attack is being launched on the panzer division closest to Leningrad. Surrounded on all sides, it succeeds in disengaging without losses, thanks to the ability of the armoured tanks to ignore the first retreat hex in enemy Zoc.     As August begins, German railway movements intensify between the Northern and Southern fronts. Several infantry corps are withdrawn from the GA Leningrad to be assigned to the GA Dnepropetrosvk One of them receives brand new trucks: the German army is motorised. This costs a few points of equipment and fuel but allows them to keep

Le russe en difficulté

Image
Le russe en difficulté    Nous avions laissé le russe dans l’embarras. La Stavka décide de laisser Odessa à son sort. La ville tiendra par ses propres moyens, ravitaillée par la mer. La majorité des renforts disponibles sont affectés à Léningrad, au détriment des autres fronts. Ce qui me semble préoccupant, c’est l’absence d’unités face à Moscou. Il n’y a pas de liaison entre Novgorod et Smolensk. On retrouve le même type de trou dans le sud de l’Ukraine.      Une attaque est lancée sur la panzerdivision la plus proche de Léningrad. Entourée de toutes parts, elle réussit à se désengager sans pertes, grâce à la capacité des blindés d’ignorer le premier hexagone de retraite en Zoc ennemie.   Alors que commence le mois d’août, les mouvements ferroviaires allemands s’intensifient entre le front Nord et le front Sud. Plusieurs corps d’infanterie sont retirés du GA Léningrad pour se voir affectés au GA Dnepropetrosvk L’un d’entre eux reçoit des camions flambants neufs : l’armée alleman

La crisis de julio

Image
 La crisis de julio Ha pasado un mes desde que se declaró la guerra. Las tropas alemanas están avanzando en todas partes excepto en el centro. Apoyándose en el Dnieper, el Ejército Rojo ha reestablecido su posición, que está creciendo gradualmente. Sólo las alas son preocupantes. En el norte, el hueco de Velikye Luki amenaza a Smolensk, Moscú y Leningrado. En el sur, sólo la falta de suministros está frenando los panzers.  La ayuda para el comunismo finalmente viene de arriba. Se cubre y pega al suelo los aviones alemanes que ya no pueden soportar los ataques. Es un duro golpe para el eje. Sin apoyo terrestre, es difícil superar 3 a 1. Combinado con la falta de suministros para dos tercios del frente, esto le ahorrará sangre a los soviéticos.  En el norte, los alemanes se acercan a Leningrado. En el centro, sólo se adhieren a la línea Vitebsk - Kiev. En el sur comenzó un gran movimiento para rodear a Odessa. El suministro del cuartel general rumano es esencial para tomar la ciudad.  A

The July Crisis

Image
 The July Crisis It has been a month since war was declared. German troops are advancing everywhere except in the center. Relying on the Dnieper, the Red Army has re-established its position, which is gradually being built up. Only the wings are a cause for concern. In the north, the breakthrough of Velikye Luki threaten Smolensk, Moscow and Leningrad. In the south, only the lack of supplies slow down the panzers.  Help for communism finally comes from the sky. Everywhere in Russia, summers storms break and stick to the ground the German planes which cannot support the attacks any more. It is a hard blow for the axis. Without ground support, it is difficult to exceed a 3 to 1 ratio. Combined with the lack of supply of two thirds of the front, this will spare Soviet blood.  In the north, the Germans approached Leningrad. In the center, they stick to the Vitebsk - Kiev line. Only in the south did a large-scale movement begin to encircle Odessa. The supply of the Romanian HQ is essential

La crise de Juillet

Image
 La crise de Juillet Cela fait un mois que la guerre a été déclarée. Les troupes allemandes progressent partout sauf au centre. S'appuyant sur le Dniepr, l'armée rouge a rétabli son dispositif qui s'étoffe peu à peu. Seules les ailes sont préoccupantes. Au nord, la percée de Velikye Luki menace Smolensk, Moscou et Léningrad. Au sud, seul le manque de ravitaillement ralenti les panzers. L'aide au communisme vient finalement du ciel. Celui ci se couvre et colle au sol les avions allemands qui ne peuvent plus appuyer les attaques. C'est un coup dur pour l'axe. Sans appui au sol, difficile de dépasser le 3 contre 1. Combiné au manque de ravitaillement des deux tiers du front, cela va épargner le sang soviétique. Au nord, l'allemand s'approche de Léningrad. Au centre, on se contente de coller à la ligne Vitebsk – Kiev. Il n'y a guère qu'au sud qu'un mouvement d'ampleur commence l'encerclement d'Odessa. Le ravitaillement du QG ro

Nec Pluribus Impar

Image
  Nec Pluribus Impar A l’issue de la guerre de Succession d’Autriche, l’Angleterre est blessée mais pas morte. Les défaites successives ont généré un important stock de points bonus ( Treaty points ). La gestion de ces points est primordiale pour revenir dans la course. Gaspillé sur des théâtres mineurs, ils ne serviront qu’à retarder l’échéance. Un des enjeux majeurs de la Guerre de Sept Ans qui va s’ouvrir est la bataille de l’Atlantique ( déjà ). C’est le moment où la supériorité navale anglaise va servir à quelque chose. Un succès en mer peut briser définitivement la puissance navale de l’autre camp. Mon adversaire l’a bien compris et il va s’employer à empiler un maximum de bonus dans ce but. Il prend deux tuiles bonus et joue l’événement « Byng » qui donne un bonus de +2 supplémentaire. Devant cette puissance réunie, je décide de ne pas tenter de l’emporter mais de faire de la gestion de crise en recherchant le match nul ou la défaite mineure qui donne seulem

Nec Pluribus Impar

Image
 Nec Pluribus Impar Al final de la Guerra de Sucesión Austriaca, Inglaterra está herida pero no muerta. Las sucesivas derrotas generaron una gran cantidad de puntos de bonificación (puntos de Tratado). El manejo de estos puntos es esencial para volver a la carrera. Desperdiciados en teatros menores, no van a salvar tu vida.  Uno de los mayores desafíos de la Guerra de los Siete Años que comenzará es la Batalla del Atlántico (ya). Este es el momento en que la superioridad naval inglesa servirá para algo. El éxito en el mar puede romper el poder naval del otro lado para siempre. Mi oponente lo ha entendido y tratará de acumular todas las bonificaciones posibles para este propósito. Toma dos fichas de bono y juega el evento "Byng" que da un bono extra +2. Frente a este poder combinado, decido no intentar ganar, sino hacer una gestión de crisis buscando un empate o una derrota menor que dé sólo unos pocos puntos de victoria al otro lado.  En la India, la situación está empeorando

Nec Pluribus Impar

Image
Nec Pluribus Impar  At the end of the War of the Austrian Succession, England is wounded but not dead. The successive defeats generated a large stock of bonus points (Treaty points). The management of these points is essential to get back in the race. Wasted on minor theatres, they won't be enough to reverse the tide.  One of the major stakes of the Seven Years' War that is about to begin is the Battle of the Atlantic (already). This is the moment when English naval superiority will serve ( finally ). A success at sea can break the naval power of the other side for good. My opponent has understood this and he will try to pile on as many bonuses as possible to achieve this goal. He takes two bonus tiles and plays the "Byng" event which gives an extra +2 bonus. Faced with this combined power, I decide not to try to win but to do some crisis management by looking for a draw or a minor defeat that gives only a few victory points to the other side.  In India, the situation